<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>环境描写归档 - Clarissa Study</title>
	<atom:link href="https://claristudy.com/p/tag/%e7%8e%af%e5%a2%83%e6%8f%8f%e5%86%99/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://claristudy.com/p/tag/环境描写/</link>
	<description>learning English, One Step at a Time</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Sep 2023 14:59:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-Hans</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>环境描写</title>
		<link>https://claristudy.com/p/914/</link>
					<comments>https://claristudy.com/p/914/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Clarissa]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Sep 2023 02:58:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[高考题型 Senior High Exams]]></category>
		<category><![CDATA[地点方位]]></category>
		<category><![CDATA[环境描写]]></category>
		<category><![CDATA[衬托]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://claristudy.com/?p=914</guid>

					<description><![CDATA[<p>环境描写在续写中一般配合人物经历或故事情节推进出现，服务于人物、情节的塑造，而非“为了写景而写景”，故不应该占 [&#8230;]</p>
<p><a href="https://claristudy.com/p/914/">环境描写</a>最先出现在<a href="https://claristudy.com">Clarissa Study</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>环境描写在续写中一般配合人物经历或故事情节推进出现，服务于人物、情节的塑造，而非“为了写景而写景”，故不应该占据太多的篇幅，一般来说1~2句就足够了。</p>



<h2 class="wp-block-heading">地点方位的描写</h2>



<p>续写中最常出现的环境&#8211;地点方位的描写常用“<strong>完全倒装句</strong>”这一句式结构。<br>例1:<strong>In the middle of the forest lies a beautiful lake.</strong><br>翻译:森林中央有一个美丽的湖。</p>



<p>例2:<strong>At one of the tables sat a family</strong> with two daughters who were about Mei Mei’s age.<br>翻译:其中一张桌子旁坐着一家人，他们有两个女儿，都和 Mei Mei 差不多大。</p>



<p>例3:Now,not far away, <strong>around the bonfire are dancing many humans,</strong> hand in hand.<br>翻译:现在，不远处，篝火周围有许多人在手拉着手跳舞。</p>



<p>例4:<strong>At the seaside stood thick and tall palm trees</strong> with green coconuts hanging from them.<br>翻译:海边矗立着高大的棕棡树，树上挂着绿色的椰子。</p>



<p>例5:N<strong>o more than 20 paces away in the bog was a huge Alaskan timber </strong>wolf-caught in one<br>of Trapper Georges traps.<br>翻译:不到20步远的沼泽地里，一只巨大的阿拉斯加大灰狼被捕猎者George的陷阱困住了。</p>



<h2 class="wp-block-heading">环境的直接描写</h2>



<p><strong>(1)景/物描写</strong><br><strong>景/物的直接描写通常会直接用物作主语，有时也会拟人化，搭配人的动作使用。</strong></p>



<p>例1:<strong>The snow felt crispy and crunchy</strong> under our feet.<br>翻译:我们脚下的雪非常松脆。</p>



<p>例2:<strong>The snow crunched</strong> under our boots as we walked down the street.<br>翻译:我们走在街上时，靴子下的雪嘎吱作响。</p>



<p>例3:<strong>Gold and brown leaves crunched</strong> under Dora’s boots as she made her way down the<br>sidewalk.<br>翻译:当Dora 沿着人行道走着时，金色和棕色的叶子在她的靴子下嘎吱作响。</p>



<p>例4:<strong>The moon shone silver </strong>on my brother’s fur, and the stars were as bright as diamonds.<br>翻译:月亮照在我哥哥的毛皮上，闪耀着银色的光芒，星星像钻石一样明亮。</p>



<p>例5:<strong>The moon washed the woods</strong> in a gentle light.<strong> The stars twinkled like a child’s curious<br>eyes blinking with anticipation.</strong><br>翻译:月亮用柔和的光洗刷着树林。星星闪烁着，像孩子好奇的眼睛闪烁着期待。</p>



<p>例6:<strong>The sound came</strong> swiftly nearer, and became a wild roar, filling the whole valley.<br>翻译:这声音很快就走近了，变成了一声狂吼，响彻整个山谷。</p>



<p>例7:About one hour later Gilbert raised his head and the moon was low in the west.<strong> Above the noise of the water and the whistle of the wind</strong>, he heard a familiar sound-the high, sharp neigh of a horse. It was Roger that he heard!<br>翻译:大约一个小时后，Gilbert抬起头，月亮在西边很低。在水的响声和风的哨声上方，他听到了一个熟悉的声音&#8211;马的高而尖的嘶鸣声。他听到的是Roger 的声音!</p>



<p>例8:It was so peaceful and quiet and the colors of the brown rocks, the deep green pine trees, and the late afternoon sun <strong>mixed</strong> to create a magic scene. It looked like <strong>a beautiful woven(编织的) blanket spread out </strong>upon the ground just for us.<br>翻译:这里是如此宁静，褐色的岩石、深绿色的松树和傍晚的阳光的色彩混合在一起，形成了一幅神奇的景象。它看起来像一条美丽的编织毯铺在地上，只为我们。</p>



<p><strong>(2)天气描写<br>出于对续写篇幅的考虑，除非天气本身属于情节的一部分，否则不建议大篇幅描写天气。</strong></p>



<p>此处仅举三个例子用于赏析:<br><strong>【炎热干燥】</strong><br>It was one of the hottest days of the dry season. We had not seen rain in almost a month. The crops were dying. Cows had stopped giving milk. <strong>The streams were long gone back into the earth.</strong><br>翻译:那是旱季最热的一天。我们差不多一个月没见到下雨了。庄稼快死了，奶牛停止了产奶，溪流也早已流回地下。</p>



<p><strong>【暴雨来袭】</strong><br>It was a Saturday afternoon. The color of the sky was changing,<strong> first light gray, then dark gray, and finally dark and dense.</strong> The wind was blowing heavily, and the trees were swaying in the strong wind. It began to <strong>rain cats and dogs</strong>. Soon, the road<strong> was filled with puddles from the rain.</strong><br>翻译:那是一个星期六的下午。天空的颜色在变化，先是浅灰色，然后是深灰色，最后是浓黑色。风刮得很大，树在大风中摇摆。下起了倾盆大雨。很快，路上就满是雨水坑。</p>



<p><strong>【雷电交加】</strong><br>I was studying a Barbie and doing some simple math in my head when suddenly an <strong>earthshaking clap of thunder roared</strong> from the storm outside. I <strong>jumped at the noise</strong>, dropping the doll to the floor. The lights flickered once and died covering everything <strong>in a blanket of blackness</strong>. Thunder continued to shake the sky and <strong>lightning illuminated the store </strong>for seconds, <strong>casting frightening shadows on my mind.</strong><br>翻译:我正在研究芭比娃娃，在脑子里做一些简单的数学题，突然外面的暴风雨发出了一声惊天动地的雷声。我被那声音吓了一跳，把娃娃扔到了地板上。闪电一闪过后又消失了，一切都笼罩在一片漆黑中。雷声不断地震动着天空，闪电照亮了商店几秒钟，在我的脑海里投下了可怕的阴影。</p>



<p><strong>(3) 气氛描写<br>在续写中可以通过刻画某一场面的整体氛围，凸显其给人物的强烈感觉来增强文章的感染力，诱发读者共鸣。</strong></p>



<p>例1:It was as if <strong>gloomy silence filled his room</strong>.<br>翻译:他的房间里似乎充满了阴郁的寂静。</p>



<p>例2:<strong>Dead silence spread</strong> across the classroom.<br>翻译:教室里一片死寂。</p>



<p>例3:This single speech <strong>sent the whole class up into an uproar</strong>.<br>翻译:这一次演讲使全班哗然。</p>



<p>例4:<strong>It was awfully quiet</strong> except for our footsteps hitting the road, and <strong>my heavy breathing</strong>.<br>翻译:除了我们走在路上的脚步声和我沉重的呼吸声外，这里非常安静。</p>



<p>例5:When the noises coming from the street were replaced by silence and everything turned dark, Jack came out from the bathroom.<br>翻译:当街上传来的噪声被寂静所取代，一切都变暗时，Jack从浴室走了出来。</p>



<p>例6:Park Avenue had been quiet a moment before. Now the air was filled with the sound of the alarm and<strong> the shouts of </strong>people <strong>running from all directions</strong>. Cars stopped and the passengers joined the crowd in front of the bank. People asked each other, “What happened?” But everyone had a different answer.<br>翻译:公园大道刚才很安静。现在空气中充满了警报声和从四面八方跑来的人们的喊声。汽车停了下来，乘客们汇入了银行前的人群。人们互相问:“发生了什么事?”但每个人的回答都不相同。</p>



<p><strong>(4) 环境聚焦</strong><br><strong>环境描写也有其内在的逻辑性，整体的大环境可以分解成一块块小环境，按照一定的逻辑顺序，如由中间向四周、由远及近、由左到右等，依次描写，最终将描写点落在希望强调或者侧重的地方。</strong></p>



<p><strong>句式：在……有一个……，在它的……有……：方位+lie/stand+景，介词+whichis+物/人。</strong></p>



<p>例:森林中央有一棵大树，旁边是一间小屋。<br>In the center of the forest stands a giant tree, <strong>beside which</strong> is a small cottage.<br>本例中环境描写按照从远到近、由大到小的逻辑顺序，将描写的焦点不断拉近，最终聚焦到某个人或某个物上，再用定语从句把两个完全倒装句整合在一起，使整体逻辑紧凑完整。</p>



<p><strong>(5)环境比喻<br>续写时还可以采用比喻的修辞手法描写环境。</strong></p>



<p><strong>句式：</strong><br><strong>A充斥/点亮了B，好似魔法般，B变成了 C。</strong><br><strong>A filled/ lit up B, which, as if by magic, had turned into C.</strong></p>



<p>例1:夕阳照亮了这条河，仿佛变魔术似的，这条河变成了一条金色的丝带。<br>The setting sun lit up the river, <strong>which, as if by magic,</strong> had <strong>turned into a golden ribbon</strong>.</p>



<p>例2:狂吠声响彻了整个房子，仿佛被施了魔法似的，房子变成了一个游乐场。<br>The barking filled the house, <strong>which, as if by magic</strong>, had turned into a playground.</p>



<p>例3:爆米花的香味弥漫了整个房子，仿佛变魔术似的，房子变成了面包房。<br>The smell of the popcorn filled the house, <strong>which, as if by magic</strong>, had turned into a bakery.</p>



<p><strong>(6)环境幕布<br>续写中情节的发生往往需要一个情境，通过描写环境以及这个特定环境下人物的行动、语言等，来构造故事整体的背景。这类环境描写就像一张铺设在故事情节后的“幕布”。</strong></p>



<p><strong>句式：</strong><br><strong>某物……，某人…… </strong><br><strong>With sth. doing/ done, sb. …</strong></p>



<p>例1:明月高悬天际，人们把酒言欢。<br><strong>With the bright moon hanging </strong>in the sky, people <strong>feasted on grand meals </strong>talking in high spirits.</p>



<p>例2:爆竹声充斥大街小巷，人们看着春晚，分享着趣闻。<br><strong>With the streets filled with</strong> the sound of firecrackers, people watched the Spring Festival Gala,<br>exchanging anecdotes.</p>



<h2 class="wp-block-heading">用环境衬托人物</h2>



<p>环境描写主要的作用为衬托人物，推动情节发展，如“感时花溅泪，恨别鸟惊心”中的花、鸟，就是为了表达作者内心复杂的感情，刻画其忧国忧民的形象而设置的。<br><strong>续写中具体又可以分为两种衬托方式：正衬和反衬。</strong></p>



<p><strong>(1)正衬</strong><br><strong>句式：随着情况的恶化，某人快要崩溃了，完全不知道该怎么办。<br>As/With+情况恶化，sb.was on the edge of breaking down, totally at a loss what to do.</strong></p>



<p>例:随着这只狼在车外恶狠狠地怒视着他，Mac快要崩溃了，完全不知道该怎么办。<br>“as”版本:<strong>As the wolf glared at him</strong> fiercely outside the car, Ma was on the edge of breaking down, totally at a loss what to do.<br>“with”版本:<strong>With the wolf glaring at him</strong> fiercely outside the car Mac was on the edge of breaking down, totally at a loss what to do.</p>



<p><strong>(2) 反衬</strong><br>通过反衬来描写环境以刻画人物又分为两种方式，<strong>一是借助“同一事物”，二是借助“不同事物”，</strong>下面举三个使用频率较高的句式。</p>



<p><strong>句式1<br>虽然……(客观事实)，但是在某人看来……(主观认识)<br>Though…, they/he/it/they seemed + adj./n. to sb..</strong></p>



<p>例1:虽然教室里坐着的都是白发老人，但是在我眼里他们大声朗读的样子非常年轻。(年长一年轻)<br>Though the people sitting in the classroom were all <strong>white-haired</strong>, they seemed so young to me when they were reading loudly.</p>



<p>例2:虽然这是一个寒冷的夜晚，但是在Robin看来，却好似春日。(冷一暖)<br>Though the night was freezing cold, it seemed like spring to Robin.</p>



<p>【句式升级】<br>本句式中的让步状语从句可以进行“<strong>形式倒装</strong>”。第一步:提前需要强调的部分(名词、形容词、副词、动词)，但是注意名词提前需要去掉修饰它的冠词;动词只提前实义动词部分，助动词、情态动词位置不变。第二步:加上倒装句的引导词(as，though等)。<br>以上例子可以升级为:<br>例1-1:虽然教室里坐着的都是白发老人，但是在我眼里他们大声朗读的样子非常年轻。(年长一年轻)<br><strong>All white-haired as/ though the people sitting in the classroom were </strong>they seemed so young to me when they were reading loudly.<br>例2-1:虽然这是一个寒冷的夜晚，但是在Robin看来，却好似春日。(冷一暖)<br><strong>Freezing cold as/ though the night was</strong>, it seemed like spring to Robin.</p>



<p><strong>句式2<br>在A的对比下(在……中)，B显得……<br>Against A, B .….</strong></p>



<p>例1:在商场的嘈杂声中，她嘴里说出这些温柔的话语，在我听来却格外清晰。<br>Against the noise in the shopping mall, these soft words uttered from her mouth sounded so clear to me.</p>



<p>例2:在桌上铺着的这些亮闪闪的礼物中，这块毯子显得格外丑陋，这让Lucy尴尬地脸红了。<br>Against all the shiny presents spread on the table, the carpet seemed extremely ugly, which made Lucy blush with embarrassment.</p>



<p><strong>句式3<br>沐浴在……中，其他人在……，而某人却在动作1，动作2<br>Bathed in +天气、气氛，others were…, while sb. did …., doing …</strong></p>



<p>例:在美妙的阳光下，其他同学都在忙着聊天，和老师拍照，而Steven却安静地坐在椅子上，画着什么东西。<br>Bathed in wonderful sunshine, other students were busy chatting and taking photos with their teachers, while Steven was sitting quietly on his chairdrawing something.</p>



<p><strong>【句式升级】</strong><br>本句式中的“动作2”也可以使用独立主格结构，来刻画某个细节动作、表情。例如，可以把上面这个例子中的“drawing something”替换为“<strong>his pen moving quickly on a paper</strong>”(他的笔在纸上飞快地移动)。</p>



<p><strong>(3)衬托的正反互用</strong></p>



<p>以上我们讲解了正衬、反衬两种衬托人物的方式。当然，这两种方式在续写中都是可以使用的，并没有严格的限制，甚至二者是可以互相转化的，但是都会受到下划线关键词的影响，比如下面这个例子:</p>



<p>在深夜，Frank目睹了有人闯入别人家中，他非常紧张。与环境相关的关键词有silent, town。<br>此时使用正衬和反衬都可以，但是关键词的使用会有差别。<br><strong>【反衬】小镇死寂的夜晚，使得这个陌生人的脚步声在Frank 听来像剧烈的鼓声。</strong><br>Against the dead silent night in the small town, the sound of the footsteps of the stranger sounded like violent drums to Frank.<br><strong>【正衬】随着陌生人的脚步声逐渐逼近那所房子，Frank的心跳也加速了。</strong><br>As the sound of the footsteps of the stranger gradually approached the house, Frank’s heart beat faster.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Mindmap解析</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="358" src="https://claristudy.com/wp-content/uploads/2023/09/img_4691-1024x358.jpg" alt="" class="wp-image-916" srcset="https://claristudy.com/wp-content/uploads/2023/09/img_4691-1024x358.jpg 1024w, https://claristudy.com/wp-content/uploads/2023/09/img_4691-300x105.jpg 300w, https://claristudy.com/wp-content/uploads/2023/09/img_4691-768x269.jpg 768w, https://claristudy.com/wp-content/uploads/2023/09/img_4691-1536x537.jpg 1536w, https://claristudy.com/wp-content/uploads/2023/09/img_4691.jpg 1776w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
<p><a class="a2a_button_wechat" href="https://www.addtoany.com/add_to/wechat?linkurl=https%3A%2F%2Fclaristudy.com%2Fp%2F914%2F&amp;linkname=%E7%8E%AF%E5%A2%83%E6%8F%8F%E5%86%99" title="WeChat" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_copy_link" href="https://www.addtoany.com/add_to/copy_link?linkurl=https%3A%2F%2Fclaristudy.com%2Fp%2F914%2F&amp;linkname=%E7%8E%AF%E5%A2%83%E6%8F%8F%E5%86%99" title="Copy Link" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p><p><a href="https://claristudy.com/p/914/">环境描写</a>最先出现在<a href="https://claristudy.com">Clarissa Study</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://claristudy.com/p/914/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

使用页面缓存Disk: Enhanced 
延迟加载 (feed)
数据库缓存2/27查询，在0.018秒内使用Disk

Served from: claristudy.com @ 2026-03-30 12:58:17 by W3 Total Cache
-->